переведи на Lietuvių Mano pamotė manęs nepažino, bet ji buvo neabejotinai traukiama pas mane
Nors ji nebuvo įsiklaususi į mano tapatybę, ji aiškiai ketino priartėti. Su kviečiančiu žvilgsniu ji leido nusmukti savo marškinėliams. Aš leidau pirštams slidinti per jos krūtinę, erzindamas ją, kol jos kvėpavimas tapo seklesnis. Po nelaimės ji elgėsi kitaip - drąsiau, mažiau susilaikydama.
Ji apsivertė, šiek tiek išlenkdama nugarą. Viskas buvo matoma, ir su kiekviena praeinančia akimirka ji vis labiau jaudindavosi. Netruko, kol jos ranka nuslydo žemiau, lengvai liesdama save. Bet ji norėjo daugiau nei savo lietimo - ji siekė manęs, apvyniodama pirštus aplink mano ilgį. Ji palinko į priekį, naudodama burną drėkinti galiuką, prieš imdama mane giliau, iš pradžių lėtai, paskui su didėjančiu alkio jausmu. Pojūtis buvo neįveikiamas, ir aš švelniai vedžiojau jos galvą, pasimesdamas ritme.
Kai ji atsitraukė, jos akys buvo apsiniaukusios troškimo. Ji buvo daugiau nei pasiruošusi man, ir ji pasistengė, kad aš tai žinočiau. Pirmiausia reikėjo ją paragauti, todėl nuleidau burną prie jos šerdies. Ji įkvėpė, kai aš ją tyrinėjau savo liežuviu, jos saldumas mane varyjo beprotišką. Vienintelis dalykas, apie kurį galėjau galvoti, buvo būti joje.
Tada atėjo jos eilė. Ji atsivėrė man, ir aš lėtai atskleidžiau jos raukšles. Ji buvo siaura, ir kai įsmeigiau ją, pajutau gryno poreikio protrūkį. Negalėjau susilaikyti - norėjau visos jos. Aš paguldžiau ją ant nugaros, ir ji išskėtė kojas, visiškai atsiduodama. Su kiekvienu stūmimu jos dejavimai garsėjo, jos kūnas lenkėsi, kad sutiktų mano. Judėjau greičiau, ir ji sučiupė stalviršio kraštą, ruošdamasi, kai ėjau giliau, pataikydamas į tą vietą, dėl kurios ji drebėjo. Kai atsitraukiau, jos kūnas susitempė, trokšdamas daugiau.
Tada ji apsivertė, pasiruošusi, kad paimčiau ją iš galo.

Komentarų dar nėra.
Komentarų dar nėra.